大家都說(shuō)“你怎么連‘什么意思’都不懂?”好像這“什么意思”是個(gè)啥高級(jí)詞匯,只有學(xué)霸才能get到。但其實(shí),我覺(jué)得這詞兒簡(jiǎn)單得就像問(wèn)“你吃飯了嗎”一樣日常。
首先,我們來(lái)聊聊這“什么意思”的“什么”。大家知道,“什么”是個(gè)疑問(wèn)詞,表示對(duì)事物的詢(xún)問(wèn)或不確定。但“什么意思”里的“什么”,其實(shí)更像是一個(gè)引子,引出后面的“意思”。
那這“意思”又是什么呢?在字典里,“意思”有多重解釋?zhuān)阂皇且馑?、含義;二是意愿、愿望;三是情趣、趣味。但“什么意思”里的“意思”,更多的是指前兩者。你問(wèn)一個(gè)問(wèn)題,別人答非所問(wèn),你就可以說(shuō):“你這是什么意思?”這里的“意思”就是答案的含義或者答者的意愿。
但“什么意思”這詞兒,其實(shí)在生活中被用得更廣泛,更隨意。比如,你幫別人忙,別人一句“什么意思?”可能就是在說(shuō)“謝了”。再比如,你無(wú)意中冒犯了別人,別人說(shuō)“你這是什么意思?”其實(shí)就是說(shuō)“你搞啥飛機(jī)啊”。
所以說(shuō),“什么意思”這詞兒,看似高大上,實(shí)則接地氣得不行。就像北方的炕頭,南方的茶角,大家都能坐,都能聊。但要是真把它上升到哲學(xué)層面,那就有點(diǎn)矯情了。畢竟,生活不是戲劇,我們不需要時(shí)時(shí)刻刻都“詮釋”這個(gè)“什么意思”。
但這并不代表“什么意思”就可以被忽視。很多時(shí)候,它就像一面鏡子,反映出人與人之間的關(guān)系,反映出社會(huì)的溫度。有人覺(jué)得“什么意思”就是直白的表達(dá),有什么說(shuō)什么;有人覺(jué)得“什么意思”就是委婉的拒絕,不直接但明確。
總之,這“什么意思”啊,就像個(gè)多面鏡,照出的是人情世故,也是生活瑣碎。它沒(méi)有固定的答案,就像生活一樣,充滿(mǎn)了無(wú)數(shù)種可能。
所以,下次當(dāng)你聽(tīng)到“你這是什么意思?”的時(shí)候,別急著回答,先想想,這“什么意思”背后的“意思”,也許,那才是真的“意思”。